


Tukay zum Zweiten

Byltyre und Schurale
Dieses Denkmal, geschaffen von der Bildhauerin Asya Minullina, befindet sich unweit des Kamal-Theaters. Eröffnet wurde die Skulpturkomposition am 30. August 2011, am Tag der Unabhängigkeitsfeier der Republik Tatarstan und am 125. Geburtstag des Dichters Gabdulla Tukaya, der ein Gedicht über die tatarischen Märchenhelden Byltyre und Schurale geschrieben hat. Byltyre ist ein Holzfäller, Schurale ist eine gehörnte, bucklige mythische Figur mit langen Fingern, mit denen sie totkitzeln kann. Byltyre gelang es jedoch, Schurale hereinzulegen. Er, der Holzfäller, bat seinen Widersacher, seine Finger in dem Holzblock, den er gerade hackte, zu stecken, damit das Beil nicht steckenbliebe, und damit sitzt der Waldschrat Schurale in der Falle. Die Komposition zeigt den Anfang dieser Geschichte. Die Figuren sitzen auf dem Holzblock und unterhalten sich.
Quelle: Welcome2018.com

Lenin zum Zweiten

Meine allerliebste Skulptur ist aber, wie ich sie nenne, Hans im Glück.

Das Denkmal des Wohltäters
Ein älterer Mann führt ein Pferd am Zügel, das einen Wagen anspannt, in der Kinder sitzen. Die Skulpturkomposition von Asya Minnullina und Andrey Balashov stellt Asgat Galimzyanov dar, einer der bekanntesten und angesehensten Leute in Tatarstan. Er ist im Jahr 1936 geboren, arbeitete nach der Armee in der Miliz und danach arbeitete er als Träger im Kasaner Kolchosen-Markt. Er fütterte Vieh in seinem Hof aus, und das ganze Geld übergab er Kinderheimen von Tatarstan, Tschuwaschien und Baschkortostan, und Altersheimen. Er half Opfern des Erdbebens im armenischen Spitak und Opfern der Katastrophe von Tschernobyl. Im Jahr 2010 gab er seine Wohnung in der Innenstadt Kasans Vertriebenen aus Kasachstan und kehrte in sein schlecht eingerichtetes Holzhaus in der Nähe des Kasaner Marktes. Noch zur Sowjetzeit wurde Asgat Galimzjanov mit dem Orden des Roten Banners der Arbeit ausgezeichnet und im Jahr 2007 erhielt er die Prämie des Apostel Andreas „für den Glauben und die Treue“.
Quelle: Welcome2018.com

Der Krieger
Памятник Мусе Джалилю на площади у Спасской башни Кремля был установлен 3 ноября 1966 года. Авторы восьмиметровой статуи – скульптор Владимир Цигаль и архитектор Лев Голубовский.
Татарский поэт Муса Джалиль родился в 1906 году. С началом Великой Отечественной войны ответственный секретарь Союза писателей Татарской АССР Муса Джалиль ушел на фронт, в 1942 году был тяжело ранен в грудь, попал в плен, где вступил в легион "Идель-Урал" (подразделение Вермахта, собранное из татар, башкир, чувашей, мордвы, марийцев, удмуртов) и организовал в ней подпольную группу вместе с разведчиком Гайнаном Курмашевым и другими военными. Выступая в немецких лагерях, он связывал разрозненные группы антифашистов, вербовал новых участников, устраивал побеги заключенных. В августе 1943 года Джалиль и десять членов группы были арестованы, а 25 августа 1944 года казнены в тюрьме Плётцензее в Берлине. При этом в СССР поэта считали изменником и пособником врагу. Его посмертную судьбу изменили стихи из Моабита, которые в Союз писателей передали бывшие военнопленные и участники сопротивления. Впервые строки из тетрадей Джалиля были опубликованы в журнале "Новый мир" в 1953 году – с этого начался процесс публичной реабилитации поэта: в 1956 году он был посмертно удостоен звания Героя Советского Союза, а в 1957 году получил звание лауреата Ленинской премии.
Барельеф с именами других участников группы – Гайнана Курмашева, Абдуллы Алиша, Фуата Сайфульмулюкова, Фуата Булатова, Гарифа Шабаева, Ахмета Симаева, Абдуллы Батталова, Зинната Хасанова, Ахата Атнашева и Салима Бухарова – появился в 1994 году, спустя 50 лет после казни.
Quelle: Welcome2018.com
Man sieht, niemand ist perfekt. Auf der Seite von Welcome2018.com hat es dieser Text nicht geschafft ins Deutsche übersetzt zu werden.
Ab er es gibt ja Übersetzungstools...

Und, wen haben wir denn da noch?

Wer ist es?
Irgend ein berühmter -ov.
So, und jetzt könnt ihr ein wenig arbeiten. In der folgenden Bildstrecken sind einige Skulpturen. Versucht den Namen zu entziffern, googelt ihn und ihr wisst Bescheid.
Paragraph 2
Und sollte ich irgendwo im Text ,Statuten‘ an Stelle von ,Statuen‘ geschrieben habe, war das pure Absicht. Nur so kann man euch (hier absichtlich kein, mit negativen Adjektiven besetztes Substantiv verwendet) aus der Reserve locken.
Kommentar schreiben
René (Donnerstag, 31 Mai 2018 22:01)
Bitte das accent aigu nicht vergessen ...�
P.S. Stahl kaufen wir bereits aus Russland. Aldo kein Neuland �
René (Donnerstag, 31 Mai 2018)
Finde den Fehler...ha,ha